Naše putovanje kroz glagolske oblike u gramatici srpskog jezika je započeto u sadašnjem vremenu prezentom, pogledajte ovde; onda smo otputovali u prošlo vreme perfekat, pogledajte ovde; i sad putujemo u prošlo svršeno vreme aorist. Ukoliko ste stranac nemačkog ili engleskog porekla, možete biti malo zbunjeni ovim glagolskim oblikom. U nemačkom jeziku postoji ekvivalent aoristu i umesto aorist glagolskog oblika prošlog svršenog vremena koristi se perfekat, dok u engleskom jeziku ovaj glagolski oblik aorist nema ni jedan svoj ekvivalent bez obzira na sve različite prošle glagolske vremenske oblike u engleskom jeziku.
Međutim, aorist glagolsko vreme postoji u
drugim stranim jezicima poput grčkog jezika itd. U srpskom
jeziku, aorist glagolski oblik nije obavezan. Umesto njega takođe
možete koristiti perfekat
ali je obavezan u školama i ravnopravno se uči sa drugim glagolskim oblicima. Aorist u srpskom jeziku uglavnom opstaje i najviše se sa njim možete susretati u srpskoj književnosti. Ukoliko niste upoznati sa glagolskim oblicima i njihovom podelom u srpskom jeziku pogledajte ovde. U sledećoj hijerarhiji pogledajte gde se aorist nalazi.
- Glagolski oblici
- Lični
- Vremena
- Prezent
- Perfekat
- Aorist
- Pobeže mi tramvaj. - The tram ran away from me. - Die Straßenbahn lief vor mir weg.
- Sad ti ispričah ovo i nikad više! - Now I told you this and never again! - Jetzt habe ich dir das gesagt und nie wieder!
- Odoh ja u banku. – I went to the bank. - Ich bin zur Bank gegangen.
- Pobegosmo iz sela pre nego što dođoše. - We escaped from the village before they came. - Wir sind aus dem Dorf geflohen, bevor sie kamen.
- Zatvoriše se sva vrata u autobusu. - All the doors in the bus are closed. - Alle Türen im Bus sind geschlossen.
- Reče mi jedna devojka koja je poznaje. - A girl who knows her told me. - Ein Mädchen, das sie kennt, hat es mir erzählt.
Kako Se Gradi Aorist U Srpskom Jeziku?
Aorist ili prosto svršeno vreme se uglavnom gradi od svršenih glagola kao na primer: pisah, čitah, popih, sretoh, skočih itd. Aorist se jednostavno gradi tako što na infinitivnu osnovu dodate dvojake nastavke.
Kod pravilnih glagola sa infinitivnim nastavkom -ti, aorist se gradi tako što se na infinitivnu osnovu dodaju sledeći nastavci za oblik i lica:
1.
-h
2.
-
3.
-
1.
-smo
2.
-ste
3.
-še
Ako
pogledamo na primer glagol zaspati, onda vidite da je taj glagol pravilan
i da se završava na -ti, onda aorist sa glagolom zaspati izgleda
ovako:
1.
ja zaspah - I slept - ich
habe geschlafen
2.
ti zaspa – you slept – du
hast geschlafen
3.
on/ona/on
zaspa – he/she/it
slept – er/sie/es has geschlafen
1.
mi zaspasmo – we
slept – wir haben
geschlafen
2.
vi zaspaste – you
slept – ihr habt
geschlafen
3.
oni zaspaše – they
slept – sie haben
geschlafen
Kod glagola sa infinitivnim nastavkom -sti ili -ći, aorist se gradi tako što se na infinitiv-aorist osnovu dodaju sledeći nastavci za oblik i lica:
1.
-oh
2.
-
3.
-
1.
-osmo
2.
-oste
3.
-oše
Obratite pažnju da infinitiv-aorist se gradi tako što se u 1. licu jednine oduzme nastavak -oh. Tako da u ovakvim slučajevima kod infinitivne osnove gde se od infinitiva oduzima nastavak -ti se u stvari uzima nastavak -sti.
1.
ja odrastoh - I
grew up - Ich bin
erwachsen
2.
ti odraste - you
grew up – du bist
erwachsen
3.
on/ona/ono
odraste – he/she/it
grew up – er/sie/es ist erwachsen
1.
mi odrastosmo - we
grew up – wir sind erwachsen.
2.
vi odrastoste - you
grew up – ihr seid
erwachsen.
3.
oni odrastoše - they
grew up – sie sind
erwachsen.
Izuzeci uvek postoje. Na primer ukoliko naletite na glagola kod kojih se infinitivna osnova završava na -k, -g ili -h, poput glagola obući, reći, ispeći itd. onda u 2. i 3. licu jednine dolazi do palatalizacije u kojoj suglasnici -k, -g, -h prelaze u -č, -ž, -š. Pogledajte jednostavan primer:
1.
ja se obukoh - I
got dressed - ich habe
mich angezogen
2.
ti se
obuče - you
got dressed – du hast mich angezogen
3.
on/ona/ono
se obuče – he/she/it
got dressed – er/sie/es hat mich angezogen
1.
mi se obukosmo - we
got dressed - wir haben mich angezogen
2.
vi se obukoste - you
got dressed - ihr habt mich angezogen
3.
oni se obukoše - they
got dressed - sie haben
mich angezogen
Obratite pažnju i za još neke primere za aorist:
- Sunce zasja u ranu zoru i obasja rosu na travi. - The sun shone in the early dawn and illuminated the dew on the grass. - Die Sonne schien im frühen Morgengrauen und beleuchtete den Tau auf dem Gras.
- U ruku joj slete golub. - A pigeon landed in her hand. - Eine Taube ist in ihrer Hand gelandet.
- Pade kiša i reka odnese most. - It was raining and the river washed away the bridge. - Es hat geregnet und der Fluss hat die Brücke weggespült.
Aorist možete prepoznati i u mnogim starim srpskim poslovicama:
- Dva loša ubiše Miloša. - Two bad guys kill Miloš. - Zwei Bösewichte töten Miloš.
Nema komentara:
Objavi komentar