Za razliku od engleskog jezika, pluskvamperfekat se ne pravi od pomoćnog glagola have - imati, u prošlom vremenu had – imao; nego ćete više biti koncentrisani na pomoćni glagol biti - be. Ali rezultat pluskvamperfekta je u svakom stranom jeziku koji ima ovaj glagolski oblik isti. Uvek govorimo o radnji koja se desila u prošlosti pre neke druge radnje koja se takođe odigrala u prošlosti. Toliko jednostavno. Pre nego što razjasnimo šta je pluskvamperfekat, pogledajte u sledećoj hijerarhiji glagolskih oblika u srpskom jeziku gde se pluskvamperfekat nalazi.
- Glagolski oblici
- Lični
- Vremena
- Prezent
- Perfekat
- Aorist
- Pluskvamperfekat
- Kad pogledah u njen krevet, ona već beše ustala. - When I looked at her bed, she was already up. - Als ich auf ihr Bett schaute, war sie schon aufgestanden.
- Pre nego što sam stigao u Beograd, ona je već došla i smestila se u hotel. - Before I arrived in Belgrade, she had already arrived and settled in the hotel. - Bevor ich in Belgrad ankam, war sie bereits angekommen und hatte sich im Hotel niedergelassen.
- Kad smo došli oni su već popili svo pivo. - When we arrived they had already drunk all the beer. - Als wir ankamen, hatten sie bereits das ganze Bier ausgetrunken.
- Kad se vratih sa posla, ona je već bila otišla u restoran. - When I came back from work, she had already gone to the restaurant. - Als ich von der Arbeit zurückkam, war sie bereits ins Restaurant gegangen.
- Ja bejah tvitovao kad su me prekinuli. - I was tweeting when I was interrupted. - Ich habe gerade getwittert, als ich unterbrochen wurde.
- Kad sam stigao na pumpu, oni su me prestigli. - When I got to the pump, they overtook me. - Als ich an der Zapfsäule ankam, überholten sie mich.
Kako Se Gradi Pluskvamperfekat U Srpskom Jeziku?
Prvo pogledajte kako se gradi pluskvamperfekat sa pomoćnim glagolom biti u perfektu i radnim glagolskim pridevom. Obratite pažnju na perfekat pomoćnog glagola biti.
biti - be - sein
1.
ja sam bio – I
was – ich war
2.
ti si bio – you were – du
warst
3.
on/ona/ono/
je bio – he/she/it
was – er/sie/es war
1.
mi smo bili – we
were – wir waren
2.
vi ste bili – you
were – ihr wart
3.
oni
su bili – they
were – sie waren
Perfekat pomoćnog glagola biti sa radnim glagolskim pridevom doći.
doći – come – kommen.
1.
ja sam bio došao – I
had come – ich war gekommen
2.
ti si
bio došao – you
had come –
du warst gekommen
3.
on/ona/ono/
je bio/bila/bilo došao/došla/došlo – he/she/it had come – er/sie/es war gekommen
1.
mi
smo bili došli – we
had come –
wir waren gekommen
2.
vi ste bili došli – you
had come – ihr wart gekommen
3.
oni
su bili došli – they
had come –
sie waren gekommen
- Mi smo bili se povukli kad je kuća izgorela. - We had retreated when the house burned down. - Wir hatten uns zurückgezogen, als das Haus abbrannte.
- Ona je bila završila zadaću pre nego što je čas počeo. - She had finished her homework before the class started. - Sie hatte ihre Hausaufgaben erledigt, bevor der Unterricht begann.
biti - be - sein
1.
ja bejah – I was –
ich war
2.
ti bejaše – you were – du warst
3.
on/ona/ono/ bejaše – he/she/it was – er/sie/es war
1.
mi bejasmo – we
were – wir waren
2.
vi bejaste – you were –
ihr wart
3. oni bejahu – they were – sie waren
Ovo se u srpskom jeziku može pisati i u kraćem obliku:
1.
ja beh – I was –
ich war
2.
ti
beše – you
were –
du warst
3.
on/ona/ono/
beše – he/she/it
was –
er/sie/es war
1.
mi besmo – we were –
wir waren
2.
vi beste – you were –
ihr wart
3. oni behu – they were – sie waren
Imperfekat pomoćnog glagola biti sa radnim glagolskim pridevom doći.
doći – come – kommen.
1.
ja bejah došao – I
had come – ich war gekommen
2.
ti
bejaše došao – you
had come –
du warst gekommen
3.
on/ona/ono/
bejaše bio/bila/bilo došao/došla/došlo – he/she/it had come – er/sie/es war gekommen
1.
mi bejasmo došli – we
had come – wir waren gekommen
2.
vi bejaste došli – you
had come – ihr wart gekommen
3. oni bejahu došli – they had come – sie waren gekommen
U kraćem obliku ovo bi izgledalo ovako:
1.
ja beh došao – I
had come – ich war gekommen
2.
ti
beše došao – you
had come –
du warst gekommen
3.
on/ona/ono/
beše bio/bila/bilo došao/došla/došlo – he/she/it had come – er/sie/es war gekommen
1.
mi besmo došli – we
had come – wir waren gekommen
2.
vi beste došli – you
had come – ihr wart gekommen
3.
oni behu došli – they
had come – sie waren gekommen
Pogledajte par primera:
- Ti bejaše pročitao knjigu pre nego što su ti je oduzeli. - You had read the book before it was taken away from you. - Sie hatten das Buch gelesen, bevor es Ihnen weggenommen wurde.
- Oni behu ostavili otvorenu česmu kad voda beše došla. - They had left the tap open when the water came. - Sie hatten den Wasserhahn offen gelassen, als das Wasser kam.
Nema komentara:
Objavi komentar