Kao što već znate; ukoliko pratite ovaj tutorijal; mi se već uveliko nalazimo na našem putu glagolski oblika. I kao što znate; put glagolski oblika u srpskom jeziku se razlikuje od puta glagolski oblika u engleskom jeziku, nemačkom jeziku i drugim jezicima. Kao što i pravljenje i upotreba glagolski vremena je drugačija. Zato je poznavanje ovog glagolskog puta itekako važno, kako bi ste se lakše snalazili u lavirintu gramatički pravila. Pa da ponovimo; prvo smo učili prezent, pogledajte ovde; perfekat, pogledajte ovde; aorist, pogledajte ovde i pluskvamperfekat, pogledajte ovde. Obratite pažnju na deo strukture glagolski oblika u srpskom jeziku. Kompletnu strukturu možete pogledi ovde. Za sada se koncentrišite dokle smo mi stigli:
- Glagolski oblici
- Lični
- Vremena
- Prezent
- Perfekat
- Aorist
- Pluskvamperfekat
- Imperfekat
- Sneg ne prestajaše satima. - The snow did not stop for hours. - Der Schnee hörte stundenlang nicht auf.
Da navedenu rečenicu u imperfektu pročitate u nekoj knjizi, imate velike šanse. Ali da čujete na ulici da se tako neko izrazi, to bi bilo retkost. Ovu istu rečenicu bi pre rekli ovako u perfektu; preciznije perfektu nesvršenog vida.
- Sneg nije prestao padati satima. - The snow did not stop falling for hours. - Der Schnee hörte stundenlang nicht auf zu fallen.
Kako Se Gradi Imperfekat U Srpskom Jeziku?
INFINITIVNA OSNOVA GLAGOLA ČIJA SE OSNOVA ZAVRŠAVA SAMOGLASNIKOM A + NASTAVCI
1. -ah
2. -aše
3. -aše
1. -asmo
2. -aste
3. -ahu
Ako
pogledate na primer glagol pisati - pisanje čija se osnova završava
na samoglasnik a, onda to izgleda ovako:
1. Ja pisah pismo. - I was writing the letter. - Ich habe den Brief geschrieben.
2. Ti pisaše pismo. - You were writing the letter. – Du hast den Brief geschrieben.
3. On/ona/ono pisaše pismo. – He/she/it was witting the letter. – Er/sie/es hat den Brief geschrieben.
1. Mi pisasmo pismo. – We were writing the letter. – Wir haben den Brief geschrieben.
2. Vi pisaste pismo. – You were writing the letter. – Ihr habt den Brief geschrieben.
3. Oni pisahu pismo. They were writing the letter. – Sie haben den Brief geschrieben.
PREZENTSKA OKRNJENA OSNOVA + DVOJAKIM NASTAVCIMA
1. -ijah
2. -ijaše
3. -ijaše
1. -ijasmo
2. -ijaste
3. -ijahu
Ako pogledate na primer glagol plesti - pletenje čija je prezentska okrnjena osnova plet- onda to izgleda ovako:
1. Ja pletijah džemper. - I was knitting the sweater. - Ich habe den Pullover gestrickt.
2. Ti pletijaše džemper. - You were knitting the sweater. – Du hast den Pullover gestrickt.
3. On/ona/ono pletijaše džemper. – He/she/it was knitting the sweater. – Er/sie/es hat den Pullover gestrickt.
1. Mi pletijasmo džemper. – We were knitting the sweater. – Wir haben den Pullover gestrickt.
2. Vi pletijaste džemper. – You were knitting the sweater. – Ihr habt den Pullover gestrickt.
3. Oni pletijahu džemper. - They were knitting the sweater. – Sie haben den Pullover gestrickt.
INFINITIVNA OSNOVA GLAGOLA KOJI SE ZAVRŠAVA NA BILO KOJI SAMOGLASNIK OSIM A + NASTAVCI
1. -ah
2. -aše
3. -aše
1. -asmo
2. -aste
3. -ahu
Ako pogledate na primer glagol jesti - jeđenje čija je infinitivna osnova jeđ- onda to izgleda ovako:
1. Ja jeđah jabuku. - I was eating the apple. - Ich habe den Apfel gegessen.
2. Ti jeđaše jabuku. - You were eating the apple. – Du hast den Apfel gegessen.
3. On/ona/ono jeđaše jabuku. – He/she/it was eating the apple. – Er/sie/es hat Apfel gegessen.
1. Mi jeđasmo jabuku. – We were eating the apple. – Wir haben den Apfel gegessen.
2. Vi jeđaste jabuku. – You were eating the apple. – Ihr habt den Apfel gegessen.
3. Oni jeđahu jabuku. - They were eating the apple. – Sie haben den Apfel gegessen.
Pomoćni glagol biti u imperfektu u srpskom jeziku izgleda ovako:
1. Ja bejah u Berlinu. - I was in Berlin. - Ich bin in Berlin gewesen.
2. Ti bejaše u Berlinu. - You were in Berlin. – Du bist in Berlin gewesen.
3. On/ona/ono bejaše u Berlinu. – He/she/it was in Berlin. – Er/sie/es ist in Berlin gewesen.
1. Mi bejasmo u Berlinu. – We were in Berlin. – Wir sind in Berlin gewesen.
2. Vi bejaste u Berlinu. – You were in Berlin. – Ihr seid in Berlin gewesen.
3. Oni bejahu u Berlinu. - They were in Berlin. – Sie sind in Berlin gewesen.
Međutim, glagol biti ima i svoju kraću verziju, pa bi se ovo prethodno moglo napisati i ovako:
1. Ja beh u Berlinu. - I was in Berlin. - Ich bin in Berlin gewesen.
2. Ti beše u Berlinu. - You were in Berlin. – Du bist in Berlin gewesen.
3. On/ona/ono beše u Berlinu. – He/she/it was in Berlin. – Er/sie/es ist in Berlin gewesen.
1. Mi besmo u Berlinu. – We were in Berlin. – Wir sind in Berlin gewesen.
2. Vi beste u Berlinu. – You were in Berlin. – Ihr seid in Berlin gewesen.
3. Oni behu u Berlinu. - They were in Berlin. – Sie sind in Berlin gewesen.
Što se tiče drugi pomoćni glagola; na primer pomoćni glagol hteti izgleda ovako:
1. Ja hoćah nju. - I wanted her. - Ich habe sie gewollt.
2. Ti hoćaše nju. - You wanted her. – Du hast sie gewollt.
3. On/ona/ono hoćaše nju. – He/she/it wanted her. – Er/sie/es hat sie gewollt.
1. Mi hoćasmo nju. – We wanted her. – Wir haben sie gewollt.
2. Vi hoćaste nju. – You wanted her. – Ihr habt sie gewollt.
3. Oni hoćahu nju. - They wanted her. – Sie haben sie gewollt.
Nema komentara:
Objavi komentar