subota, 21. prosinca 2024.

Preterit ili Imperfekat U Nemačkom Jeziku, Prosto Prošlo Vreme I Njegova Upotreba

Pre nego što pređete na preterit, prošlo vreme; obavezno dobro prostudirajte lekciju Osnovna Podela Nemačkih Glagola, Sve Što Trebate Znati Za Početak i prethodnu lekciju Zaronite U Svet Nemačkog Prezenta, Brz Vodič. Podelu glagola trebate znati da se ne pogubite među svim podelama glagola, dok prezent, sadašnje vreme će vam dosta valjati i kod pravljenja preterita. Das Präteritum – preterit ili imperfekat na srpskom jeziku je prosto prošlo vreme kojem se izražava radnja koja se desila u prošlosti i tamo završila. Međutim, imperfekat u nemačkom jeziku je stari naziv koji se više ne upotrebljava dok u srpskom jeziku se ne koristi naziv preterit već samo imperfekat. Ukoliko se pitate da li je preterit u nemačkom jeziku isto što i imperfekat u srpskom jeziku, odgovor je DA; samo što je preterit u nemačkom jeziku mnogo više, jer se koristi i za građenje vremena. U srpskom jeziku imperfekat se i ne koristi u svakodnevnom govoru nego isključivo u nekim starim književnim delima. Teško da će te čuti da vam neko na ulici kaže: „Seđah u onom kafiću juče.“ Tako da mnogi studenti u suštini kad uče srpski jezik i ne uče imperfekat. Ali kada pričamo o preteritu u nemačkom jeziku, onda je situacija drugačija. Preterit u nemačkom jeziku se pre svega koristi u pisanoj komunikaciji poput novinarski članaka gde se desila neka radnja u prošlosti, zatim bajkama i starim spisima. Međutim, nemojte se začuditi da ljudi i na ulici nemačkog govornog područja koriste i preterit.

Preterit se u Nemačkoj negde govori više od perfekta a negde se skoro uopšte ne govori

Preterit se u Nemačkoj negde govori više od perfekta a negde se skoro uopšte ne govori

To isključivo zavisi od geografske lokacije nemačkog govornog područja. Postoje mesta u Nemačkoj gde ljudi čak više govore preterit od perfekta ali postoje i lokacije gde se skoro preterit i ne upotrebljava. Isto tako, tačno je da Nemci kao narod više vole da koriste perfekat, prošlo vreme nego preterit, ali sa druge strane lakše je koristiti preterit jer je prosto vreme i jednostavan. Naravno, najviše se koristi prilikom gradnje pluskvamperfekta, davno prošlog vremena i zbog toga poznavanje preterita pomoćnih glagola je od suštinskog značaja. Opet naš savet vam je da dobro
naučite preterit, da možete da razumete kad čitate novine ali kada pričate potrudite se da za prošlo svršeno vreme koristite perfekat, prošlo vreme. Mi ćemo se u narednim lekcijama baviti perfektom i pluskvamperfektom, ali trenutno najbolje da se maksimalno koncentrišete na preterit u nemačkom jeziku. Jedna dobra vest je da se preterit jednostavno gradi posebno ako već poznajete prezent, sadašnje vreme u nemačkom jeziku.

Kako Se Gradi Preterit Ili Imperfekat U Nemačkom Jeziku?

Ukoliko ste već pročitali prethodni post o prezentu, sadašnjem vremenu u nemačkom jeziku, onda vam je jasno da se infinitivna osnova pravi tako što joj se oduzme nastavak -n ili -en. Sad kad imate infinitivnu osnovu dodajte joj slovo -t i zatim iste nastavke koje ste koristili u prezentu, sadašnjem vremenu. Obratite samo pažnju da 1 lice jednine i 3 lice jednine su u preteritu uvek isti, dok nastavci od prezenta važe samo za preterit pravilnih ili slabih glagola:

Infinitivna osnova + t +  isti nastavci kao u prezentu ( -e, -est, -e, -en, -et, -en)

machen – napraviti

ich machte – ja napravijah

du machtest – ti napravijaše

er/sie/es machte – on/ona/ono napravijaše

wir machten – mi napravijasmo

ihr machtet – vi napravijaste

sie/Sie machten – oni/Vi napravijahu/napravijaste

 

sagen - reći

ich sagte – ja rekoh

du sagtest – ti rekoše

er/sie/es sagte – on/ona/ono rekoše

wir sagten – mi rekosmo

ihr sagtet – vi rekoste

sie/Sie sagten – oni/Vi rekoše/rekoste 

 

malen - slikati

ich malte – ja slikah

du maltest – ti slikaše

er/sie/es malte – on/ona/ono slikaše

wir malten – mi slikasmo

ihr maltet – vi slikaste

sie/Sie malten – oni/Vi slikahu/slikaste


Kod glagola sa infinitivnom osnovom na dentale -d i -t, i nazale -m i -n između osnove i nastavka se dodaje tematski vokal -e. 

reden - govoriti

ich redete – ja govorijah

du redetest – ti govorijaše

er/sie/es redete – on/ona/ono govorijaše

wir redeten – mi govorijasmo

ihr redetet – vi govorijaste

sie/Sie redeten – oni/Vi govorijahu/govorijaste

 

arbeiten - raditi

ich arbeitete – ja radijah

du arbeitetest – ti radijaše

er/sie/es arbeitete – on/ona/ono radijaše

wir arbeiteten – mi radijasmo

ihr arbeitetet – vi radijaste

sie/Sie arbeiteten – oni/Vi radijahu/radijaste

 

warten - čekati

ich wartete – ja čekah

du wartetest – ti čekaše

er/sie/es wartete – on/ona/ono čekaše

wir warteten – mi čekasmo

ihr wartetet – vi čekaste

sie/Sie warteten – oni/Vi čekahu/čekaste

 

baden - plivati

ich badete – ja plivah

du badetest – ti plivaše

er/sie/es badete – on/ona/ono plivaše

wir badeten – mi plivasmo

ihr badetet – vi plivaste

sie/Sie badeten – oni/Vi plivahu/plivaste

 

Preterit nepravilnih jakih glagola gradi se dodavanjem sledećih nastavaka na preteritsku osnovu.

Preteritska osnova   +    -, st, -, -en, -t, -en

Obratite pažnju da ovaj put ne zovemo osnovu infinitivnom osnovom već preteritskom. Razlog za to je što kod nepravilnih jakih glagola u preteritu dolazi do promene osnovnog samoglasnika:

a -> u, e -> a, i -> a, a -> ie  … itd.

fahren – voziti se

ich fuhr – ja vozijah

du fuhrst – ti vozijaše

er/sie/es fuhr – on/ona/ono vozijaše

wir fuhren – mi vozijasmo

ihr fuhrt – vi vozijaste

sie/Sie fuhren – oni/Vi vozijahu/vozijaste


nehmen – uzeti

ich nahm – ja uzejah

du nahmst – ti uzejaše

er/sie/es nahm – on/ona/ono uzejaše

wir nahmen – mi uzejasmo

ihr nahmt – vi uzejaste

sie/Sie nahmen – oni/Vi uzejahu/uzejaste

 

kommen – doći

ich kam – ja dolazijah

du kamst – ti dolazijaše

er/sie/es kam – on/ona/ono dolazijaše

wir kamen – mi dolazijasmo

ihr kamt – vi dolazijaste

sie/Sie kamen – oni/Vi dolazijahu/dolazijaste

 

geben – dati

ich gab – ja dah

du gabst – ti daše

er/sie/es gab – on/ona/ono daše

wir gaben – mi dasmo

ihr gab– vi daste

sie/Sie gaben – oni/Vi dahu/daste

 

laufen – trčati

ich fuhr – ja trčah

du fuhrst – ti trčaše

er/sie/es fuhr – on/ona/ono trčaše

wir fuhren – mi trčasmo

ihr fuhrt – vi trčaste

sie/Sie fuhren – oni/Vi trčahu/trčaste

 

Pomoćni Glagoli U Preteritu

sein – biti

ich war – ja bejah

du warst – ti bejaše

er/sie/es war – on/ona/ono bejaše

wir waren – mi bejasmo

ihr wart – vi bejaste

sie/Sie waren – oni/Vi bejahu/bejaste


haben – imati

ich hatte – ja imah

du hattest – ti imaše

er/sie/es hatte – on/ona/ono imaše

wir hatten – mi imasmo

ihr hattet – vi imaste

sie/Sie hatten – oni/Vi imahu/imaste


werden – postati

ich wurde – ja postadoh

du wurdest – ti postadee

er/sie/es wurde – on/ona/ono postade

wir wurden – mi postadosmo

ihr wurdet – vi postadoste

sie/Sie wurden – oni/Vi postadoše/postadoste


Promena pomoćnog glagola sein - biti u preteritu

Promena pomoćnog glagola sein - biti u preteritu 

Modalni Glagoli U Preteritu

dürfen – smeti

ich durfte – ja smedoh

du durftest – ti smede

er/sie/es durfte – on/ona/ono smede

wir durften – mi smedosmo

ihr durftet – vi smedoste

sie/Sie durften – oni/Vi smedoše/smedoste


können – moći

ich konnte – ja mogadoh

du konntest – ti mogade

er/sie/es konnte – on/ona/ono mogade

wir konnten – mi mogadosmo

ihr konntet – vi mogadoste

sie/Sie konnten – oni/Vi mogadoše/mogadoste

 

mögen – mariti

ich mochte – ja marih

du mochtest – ti mari

er/sie/es mochte – on/ona/ono mari

wir mochten – mi marismo

ihr mochtet – vi mariste

sie/Sie mochten – oni/Vi mariše/mariste

 

müssen – morati

ich mußte – ja morah

du mußtest – ti moraše

er/sie/es mußte – on/ona/ono moraše

wir mußten – mi morasmo

ihr mußtet – vi moraste

sie/Sie mußten – oni/Vi morahu/moraste

 

sollen – trebati

ich sollte – ja trebah

du solltest – ti trebaše

er/sie/es sollte – on/ona/ono trebaše

wir sollten – mi trebasmo

ihr solltet – vi trebaste

sie/Sie sollten – oni/Vi trebahu/trebaste

 

wollen – hteti

ich wollte – ja htedoh

du wolltest – ti htede

er/sie/es wollte – on/ona/ono htede

wir wollten – mi htedosmo

ihr wolltet – vi htedoste

sie/Sie wollten – oni/Vi htedoše/htedoste


wissen – znati

ich wusste – ja znadoh

du wusstest – ti znadeš

er/sie/es wusste – on/ona/ono znade

wir wussten – mi znasmo

ihr wusstet – vi znaste

sie/Sie wussten – oni/Vi znahu/znaste


Dođoh, videh, pobedih

Dođoh, videh, pobedih


 

 

 

 


Nema komentara:

Objavi komentar