Postoji dosta korisnika Microsoft Word-a, najpopularnijeg tekst editora za pisanje tekstova i mnogo više od toga. Primetili smo da neki korisnici umesto nemačkih slova koriste srpska latinična slova tako što dodaju nemačka slova; tako što ubacuju nemačka slova putem ubacivanja simbola. Svaka čast na domišljatosti, ali takav način je totalno pogrešan i izuzetno težak. Zar vam nije dosta što prilikom kucanja na nemačkom jeziku skoro svaku drugu reč morate kucati velikim slovom jer se imenice pišu velikim slovom. Zato, odmah, prvo zaboravite na simbole! Evo kako jednostavno pisati na nemačkom jeziku u Microsoft Word-u. U Windows operativnom sistemu postoji jednostavno rešenje. Klikni na tri slova ENG ili SRP, u donjem desnom ćošku ekrana, odaberi Language preferences, dodaj Deutsch (Deutschland) i prilikom pisanja odaberi DEU. Ili potraži Time & Language u Start -> Settings pa dodaj isto!
Također, instaliraj nemački rečnik i gramatiku u Microsoft Word-u, tako što čim počneš da kucaš tekst u Microsoft Word-u, on će vas sam kroz žutu traku na vrhu dokumenta pitati da izvršite neophodan Download za Proofing Tools. Potvrdite, da hoćete da instalirate i on će vas prebaciti na Microsoft veb stranicu sa koje možete skinuti Language Pack za nemački jezik, zatim pokrenite jednostavnu instalaciju. Ili da to sve uradi neko za vas ko vam je lično dostupan i razume se u osnove računara. Ili pogledajte ovaj video, kliknite ovde. S ovim jednostavnim koracima, provera pravopisa i gramatike će vam uveliko olakšati pisanje. Prevedi svoje znanje u delo i počni pisati na nemačkom jeziku kao profesionalac!
- Die Personalpronomen – lične zamenice
- Die Reflexivpronomen – povratne zamenice
- Die Possessivpronomen – prisvojne zamenice
- Die Demonstrativpronomen – pokazne zamenice
- Die Relativpronomen – odnosne ili relativne zamenice
- Dir Interrogativpronomen – upitne zamenice
- Die Indefinitpronomen – neodređene zamenice
Podela Zamenica U Nemačkom Jeziku: Brz I Jednostavan
Vodič
Lične zamenice
Gde god da učite nemački jezik, na prvom času se uče Die Personalpronomen – lične zamenicei one se koriste često i stalno. Zato se lako uče:
Der Singluar - Jednina
1. ich – ja
2. du – ti
3. er/sie/es – on, ona, ono
Der Plural – Množina
1. wir – mi
2. ihr – vi
3. sie/Sie – oni, Vi (persiranje)
Obratite pažnju da za razliku od persiranja na engleskom jeziku ili srpskom jeziku takođe koje se nalazi na 2 mestu množine, u nemačkom jeziku persiranje Sie – Vi se nalazi na 3 mestu množine i menja se isto kao sie – oni. Sad se možete pitati kako da razlikujete Sie – Vi od sie – oni ili sie – ona kada počinjete neku rečenicu:
- Sie ist Deutsche. – Ona je nemica.
- Sie sind Deutschen. – Oni su nemci.
- Sie sind Deutsche. – Vi ste nemica.
N. – ich – ja – G. – meiner – moj – D. – mir – meni – A. – mich – mene
N. – du – ti – G. – deiner – tvoj – D. – dir – tebi – A. – dich – tebe
N. – er – on – G. – seiner – njegov – D. – ihm – njemu – A – ihn – njega
N. – sie – ona – G. – ihrer – njen – D. – ihr – njoj – A. – sie – nju
N. – es – ono – G. – seiner – onog – D. – ihm – onom – A. – es – onoga
N. – wir – mi – G. – unser – naš – D. – uns – nama – A. – uns – nas
N. – ihr – vi – G. – euer – vaš – D. – euch – vama – A. – euch – vas
N. – sie – oni – G. – ihrer – njihov – D. – ihnen – njima - A. – sie – njih
N. – Sie – Vi – G. – Ihrer – vaš – D. – Ihnen – vama - A. – Sie – Vas
Povratne zamenice
Die Reflexivpronomen – povratne zamenice što bi se na našem jeziku prevelo se ili sebe za svako lice postoji u nemačkom jeziku samo u 3 licu jednine i množine u dativu i akuzativu. I za taj oblik se koristi reč sich. Ostali koriste odgovarajući oblik dativa i akuzativa.
Der Dativ – Dativ
1. ich kaufe mir ein Buch – ja kupujem sebi knjigu
2. du kaufst dir ein Buch – ti kupuješ sebi knjigu
3. er kauft sich ein Buch – on kupuje sebi knjigu
sie kauft sich ein Buch – ona kupuje sebi knjigu
es kauft sich ein Buch – ono kupuje sebi knjigu
1. wir kaufen uns ein Buch – mi kupujemo sebi knjigu
2. ihr kauft euch ein Buch – vi kupujete sebi knjigu
3. sie kaufen sich ein Buch – oni kupuju sebi knjigu
Sie kaufen sich ein Buch – Vi kupujete sebi knjigu
Der Akkusativ – Akuzativ
1. ich wasche mich – ja se perem
2. du wäschst dich – ti se pereš
3. er wäscht sich – on se pere
sie wäscht sich – ona se pere
es wäscht sich – ono se pere
1. wir waschen uns – mi se peremo
2. ihr wascht euch – vi se perete
3. sie waschen sich – oni se peru
Sie waschen sich – Vi se perete
Prisvojne zamenice
Die Possessivpronomen – prisvojne zamenice kad stoje ispred imenice dekliniraju se u jednini kao neodređeni a u množini kao određeni član. Ako uz imenicu stoji prisvojna zamenica tada se član ne upotrebljava. Kad prisvojna zamenica stoji bez imenice onda prisvojna zamenica ima pridevsku mešovitu ili slabu promenu kroz padeže u zavisnosti od toga da li su bez člana ili bez njega.
N. mein – moj, meine – moja, mein – moje, meine – moji
G. meines – moj, meiner – moja, meines – mog, meiner – moji
D. meinem – mog, meiner – moje, meinem – mom, meinen – mojih
A. meinen – mog, meine – moju, meine – mog, meine – moje
Na isti način se menjaju i druge prisvojne zamenice:
ich – mein – moj, meine – moja, mein – moje, meine – moji
du – dein – tvoj, deine – tvoja, dein – tvoje, deine – tvoji
er – sein – njegov, seine – njegova, sein – njegovo, seine – njegovi
sie – ihr – njen, ihre – njena, ihr – njeno, ihre – njeni
es – sein – njegov, seine – njegova, sein – njegovo, seine – njegovi
wir – unser – naš, unsere – naša, unser – naše, unsere – naši
ihr – euer – vaš, euere – vaša, euer – vaše, euere – vaši
sie – ihr – njihov, ihre – njihova, ihr – njihov, ihre – njihovi
Sie – Ihr – Vaš, Ihre – Vaša, Ihr – Vaše, Ihre – Vaši
Prisvojna zamenica se može upotrebiti kao imenica.
- Grüß die Deinen! – Pozdravi svoje kod kuće.
Ponekad oblik prisvojne zamenice se sreće produžen sa -ig.
- Grüße die Deinigen! – Pozdravi svoje kod kuće.
Prisvojne zamenice se u rodu, broju i padežu slaže sa imenicom pred kojom stoji:
- Das Kind liebt seinen Vater, seine Mutter und sein Brüderchen. – Dete voli svoga oca, svoju majku i svoga malog brata.
Pokazne zamenice
Die Demonstrativpronomen – pokazne zamenice se menjaju isto kao određeni članovi kad su vezani uz imenicu. Međutim kod samostalne upotrebe ova zamenica u genitivu jednine ima oblik dessen u muškom i srednjem rodu i oblik deren u ženskom rodu. Oblik množine u genitivu i dativu se razlikuje deren/derer/denen
N. der – taj, die – ta, das – to, die – ti
G. dessen – tog, deren – te, dessen – tog, deren/derer – tih
D. dem – tom, der – toj, dem – tom, denen – tim
A. den – tog, die – tu, das – to, die – te
Inače pokazne zamenice su:
der, die, das, die – taj, ta, to, ti
dieser, diese, dieses, diese – ovaj, ova, ovo, ovi
jener, jene, jenes, jene – onaj, ona, ono, oni
solcher, solche, solches, solche – takav, takva, takvo, takvi
derjenige, diejenige, dasjenige, diejenige – onaj, ona, ono, oni
derselbe, dieselbe, dasselbe – isti, ista, isto, isti
selbst, selber – sam
Zamenica solcher – takav se menja kao pridev:
N. solcher – takav, solche – takva, solches – takvo, solche – takvi
G. solchen – takvog, solcher – takve, solchen – takvog, solcher – takvih
D. solchem – takvom, solcher – takvoj, solchem – takvom, solchen – takvim
A. solchen – takvog, solche – takvu, solches – takvog, solche – takve
N. ein solcher – jedan takav, eine solche – jedna takva, ein solches – jedno takvo, solche – takvi
G. eines solchen – jednog takvog, einer solchen – jedne takve, eines solchen – jednog takvog, solcher – takvih
D. einem solchen – jednom takvom, einer solchen – jednoj takvoj, einem solchen – jednom takvom, solchen – takvim
A. einen solchen – jednog takvog, eine solche – jednu takvu, ein solches – jednog takvog, solche – takve
Zamenica derjinge – onaj i derselbe – isti se menjaju kao pridev sa određenim članom. Zamenice derjenige se sve manje upotrebljavaju jer se menjaju jednostavnim zamenicana der, die, das.
N. derselbe – isti, dieselbe – ista, dasselbe – isto, dieselben – isti
G. desselben – istog, derselben – iste, desselben – istog, derselben – istih
D. demselben – istom, derselben – istoj, demselben – istom, denselben – istim
A. denselben – istog, dieselben – istu, dasselben – isto, dieselben – iste
Zamenica selbst - sam i selber - lično se ne dekliniraju.
Upitne zamenice
Die Interrogativpronomen – upitne zamenice su:
wer? – ko?, was? – šta?
welcher, welche, welches – koji, koja, koje
was für ein?, was für eine? Was für ein? – kakav?, kakva?, kakvo?
Deklinacija zamenica wer – ko i was – šta. Obratite pažnju da ove zamenice imaju samo jedninu.
N. wer? – ko?, was? – šta?
G. wessen? – čiji?, wessen? – čije?
D. wem? – kome?
A. wen? – koga? – was? – čega?
Was für ein – kakav u jednini menja samo neodređeni član.
N. was für ein – kakav, was für eine – kakva, was für ein – kakvo, was für – kakvi
G. was für eines – kakvog, was für einer – kakve, was für eines – kakvog, was für – kakvih
D. was für einem – kakvom, was für einer – kakvoj, was für einem – kakvom, was für – kakvim
A. was für einen – kakvog, was für eine – kakvu, was für ein – kakvo, was für – kakve
Zamenica welcher – koji se jednostavno deklirira kao i određeni član.
N. welcher – koji, welche – koja, welches – koje, welche – koje
G. welches – kojeg, welcher – koje, welches – kojeg, welcher – kojih
D. welchem – kojem, welcher – kojoj, welchem – kom, welchen – kojima
A. welchen – kog, welche – koju, welches – koje, welche – koje
Relativne zamenice
Die Relativpronomen – relativne zamenice ne grade posebnu grupu reči i vezane su za relativne rečenice. Kao relativne zamenice služe:
der, die, das – koji, koja, koje
welcher, welche, welches – koji, koja, koje
wer, was – ko, šta
Der, die, das se menja isto kao i pokazne zamenice, za wer i was pogledajte upitne zamenice dok welcher – koji se deklarira ovako:
N. welcher – koji, welche – koja, welches – koje, welche – koje
G. dessen – kojeg, deren – koje, dessen – kojeg, deren – kojih
D. welchem – kojem, welcher – kojoj, welchem – kom, welchen/deren – kojima
A. welchen – kog, welche – koju, welches – koje, welche – koje
Neodređene zamenice
Die Indefinitpronomen – neodređene zamenice se odnose na lica ili stvari čije osobine, poreklo ili broj nisu bliže poznati i određeni. To su:
jemand – neko, kogod, ko
niemand – niko
jedermann – svako
irgendwer – neko
irgend etwas – nešto
irgendein – neko
ein gewisser – neki, izvesni
aller, alle, alles – sav, sva, sve
ein, eine, ein – neki, neka, neko
kein, keine, kein – nijedan, nijedna, nijedno
jeder, jede, jedes – svaki, svaka, svako
mancher, manche, manches – neki, neka, neko
ander – drugi
alle – sve
einige – neki, pojedini
etwas – nešto
man – neko
nichts – ništa
es – prevod zavisi od funkcije u rečenici
Zamenice jemand, niemand i jedermann imaju samo oblike muškog roda u jednini.
N. jemand – neko
G. jemandes – nekog
D. jemandem – nekom
A. jemanden – nekog
Zamenica jeder - svaki i machner - neki dekliniraju se kao određeni član, stime da zamenica jeder ima za množinu oblik alle - sve.
N. jeder – svaki, jede – svaka, jedes – svako, alle – svi
G. jedes – svakog, jeder – svake, jedes – svakog, aller – svih
D. jedem – svakom, jeder – svakoj, jedem – svakom, allen – svima
A. jeden – svakog, jede – svaku, jedes – svako, alle – sve
Zamenice alle - sve i einige - neki se dekliniraju kao određen član u množini.
N. – einige – neki
G. – einiger – nekih
D. – einigen – nekim
A. – einige – neke
Zamenica man – neko u genitivu, dativu i akuzativu jednine koriste oblike zamenice ein – neki.
N. man – neki
G. eines – nekog
D. einem – nekom
A. einen – nekog
Zamenice etwas – nešto i nichts – ništa se ne dekliniraju.
Nema komentara:
Objavi komentar